Vila-Matas transatlántico

Coord. Felipe Adrián Ríos Baeza


Hablando sobre Roberto Bolaño, en entrevistas con André Gabastou el escritor Enrique Vila-Matas (Barcelona, 1948) afirma lo siguiente: “Aparte de mí mismo, es la persona con más mal de Montano que he conocido. Vivía la literatura de una forma muy apasionada, por mucho que supiera ser cínico y se riera de todo. Conocerle me hizo reforzarme en la idea de que, a pesar de mi absoluta pasión por la literatura, no era un bicho tan rato. Esa pasión, por otra parte, todavía se da en Latinoamérica, mientras que en Europa, y muy especialmente en España, hay un escepticismo y una falta de entusiasmo total hacia el impulso literario” (Gabastou 2013: 31).

Bolaño, Jorge Luis Borges, Sergio Pitol, Ricardo Piglia, César Aira, Augusto Monterroso, Rodrigo Fresán, Juan Villoro… a lo largo de cuarenta años ininterrumpidos de escritura, la literatura latinoamericana ha sabido colarse apasionadamente, en tanto alusión, motivo, cita o referencia, en los intersticios de la obra de Vila-Matas más allá incluso de su novela evidentemente más próxima, Lejos de Veracruz (1995). La crítica especializada ha ido reconociendo, a lo largo de estos años, un período de fuerte ascendencia francesa (Bartleby y compañía, París no se acaba nunca); luego de fuerte influjo anglosajón (Dublinesca, Aire de Dylan) e incluso de intensa presencia literaria de Portugal (Extraña forma de vida, El viaje vertical) y de Europa del Este (Hijos sin hijos, Historia abreviada de la literatura portátil). No obstante, son escasos los estudios que destacan el agudo influjo de una Latinoamérica que lo ha adoptado como hijo propio, al punto de que no es casualidad que, del lado de acá, además del lado de allá, hayan surgido sendos volúmenes críticos de gente que supo ver esta presencia referencial en su obra (Cf. Margarita Heredia, comp., Vila-Matas portátil. Barcelona, Candaya, 2007; Felipe A. Ríos Baeza, ed., Enrique Vila-Matas: Los espejos de la ficción. Puebla, BUAP, 2012).

Partiendo de esta idea, el monográfico “Vila-Matas trasatlántico” busca profundizar estos aspectos, tanto intra como extra textualmente, para dar un panorama actualizado y profundo del vínculo entre la obra de Vila-Matas con la de autores del nuevo continente, de todos los países y de todas las épocas. De esta manera, el monográfico persigue, también, una reevaluación de la posición de Vila-Matas dentro del canon de la literatura en lengua española.

Los investigadores que deseen participar con un artículo en este monográfico pueden enviarlo a redaccion@pasavento.com. Fecha límite: 31 de enero de 2018. Los artículos deben seguir las instrucciones a los autores disponibles en nuestra web.